Tłumaczenie "długi czas" na Turecki


Jak używać "długi czas" w zdaniach:

Ta strefa będzie niebezpieczna jeszcze przez długi czas.
Burası uzun bir süre acil durum bölgesi olarak kalacaktır.
Rozważałem słowa mojego króla przez długi czas.
Uzun zamandır kralımın şifreli zafer konuşmasını düşünüyorum.
Znienawidzi cię przez to na długi czas.
Seni bu defa uzunca bir süre affetmeyecek.
Możesz powiedzieć, jak udało ci się przeżyć przez tak długi czas?
Bana anlatabilir misin acaba, bunca zaman nasıl hayatta kaldın?
Zabawna rzecz, wyrzuca pan na śmieci te pudełka po tym jak mieszkał pan z nimi przez taki długi czas.
Biliyor musunuz, işin garibi, çok uzun sürede yok olacağını bile bile çöpünüzü geri dönüşüme atmadınız.
Przez długi czas przywykłem do samotności i pyłu.
Uzun bir zaman, toz içinde tek başıma yaşadım.
Osiemnaście lat to długi czas rozłąki.
18 yıl beklemek için uzun bir zaman.
Po prostu przez długi czas nie miałem dziewczyny.
Uzun bir süredir bir kız arkadaş düşünmüyorum.
Zagubisz się tam na tak długi czas, że zdążysz się zestarzeć.
Orada o kadar bekleyeceksin ki, yaşlı bir adam olacaksın.
Aby otrzymać tatuaże maga, trzeba medytować przez długi czas, nie pozwalając sobie na dekoncentrację.
Dövmelerini yaptırabilmek için odaklanmanı kaybetmeden uzun bir süre meditasyon yapmalısın.
Zamkniesz zwierzę na wystarczająco długi czas, a silniejszy zawsze pożre słabszego.
Hayvanları yeterince uzun süre kilit altında tutarsan, güçlüler zayıfları yemeye başlar.
Przez bardzo, bardzo długi czas będę patrzył jak cierpisz.
Acı çekişini izleyeceğim. Hem de çok, çok çok, çok uzun bir süre.
Nie musimy martwić się o finanse przez długi czas.
Okulumuzun uzunca bir süre ayakta kalmasını sağlayacaktır.
Przez długi czas myślałam, że zasłużyłam na piekło.
Çok uzun bir süre cehenneme ait olduğumu düşündüm.
Ale tamte konie nie żyły dziko przez tak długi czas.
Ama çok uzun süre dışarıda kalamadılar.
A raz na bardzo długi czas podróż ku przeznaczeniu może pokonać nawet czas.
Ve çok uzun sürede bir kez alın yazımızı bulmak için çıktığımız bu yolculuk zaman kavramının bile üstesinden gelebilir.
Znasz Komandora już długi czas, prawda?
Komutanı uzun zamandır tanıyorsunuz değil mi?
Przez długi czas nie panowałaś nad sobą.
Epey bir süre aklın başında değildi.
Frakcje utrzymywały pokój w Chicago przez długi czas.
Topluluklar, Chicago'da uzun zaman boyunca huzur sağladı.
"Iron Man" tak wypada, "Waiting for Superman" również może czekać długi czas.
Böylece ''Iron Man'' düzenekten hızlıca çıkar, ve ''Süpermeni Beklerken'' uzun bir süre bekleyebilir.
Ale potem po patrzeniu przez długi czas, po prostu dawały jej krakersy, czyli to, co uważały, że każdy musi lubić.
Ama uzun bir süre bakıştıktan sonra ona sadece kraker veriyorlar herkesin sevdiğini düşündükleri şeyi yani.
I przez długi czas ludzie nawet nie chcieli się nią zajmować, ponieważ, jak zwykli mówić, "Jak to jest z tym punktem odniesienia, z tą stabilnością wymaganą do utrzymania kontinuum osobowości każdego dnia?"
Ve çok uzun bir zaman için de insanlar onu ele almak bile istemediler, çünkü " günden güne benliklerin sürmesi ve dengeliliği işinde çıkış noktasına nasıl sahip olabilirsiniz" diye düşünüyorlardı.
Allan Savory: Zajmowaliśmy się tym przez długi czas i musieliśmy zapewniać im pożywienie jedynie w czasie rekultywacji kopalni, gdzie nie ma zupełnie nic.
Allan Savory: Şey, bunu uzun zamandır yapıyoruz. Sadece bir kez yiyecek desteği sağlamak zorunda kaldık. O da maden ıslahı sırasında olmuştu, toprak %100 oranında çıplaktı.
Przez długi czas czułem się tak, jakbym prowadził podwójne życie.
Uzun bir zaman boyunca iki farklı hayatı birden yaşadığımı hissettim.
Co więcej, sami Amerykanie mogliby zyskać na wprowadzeniu świeżego punktu widzenia do swojej narracji, która kierowała ich wyborami przez tak długi czas.
Daha çok, Amerikalılar kendi hikayelerine yeni perspektifler katarak faydalanabilirler, fikirlerinin çok uzun süredir yönetimini ellerinde tutan perspektifler.
Tiger Woods, przez długi czas, był idealnym ambasadorem marki.
Ve uzun zamandır, Tiger Woods mükemmel bir marka temsilcisiydi.
To wcale nie taki długi czas.
Aslinda o kadar da uzak bir tarih degil.
Nie opuściliście braci waszej przez długi czas aż do dnia tego; aleście strzegli pilnie rozkazania Pana, Boga waszego.
Bugüne dek, bunca zaman kardeşlerinizi yalnız bırakmadınız; Tanrınız RABbin sizi yükümlü saydığı buyruğu yerine getirdiniz.
Tedy wołali do Pana, a on położył ciemności między wami i między Egipczany, i przywiódł na nie morze, a okryło je; i widziały oczy wasze, com uczynił w Egipcie, i mieszkaliście na puszczy przez długi czas.
Atalarınız bana yakarınca, onlarla Mısırlıların arasına karanlık çöktürdüm. Mısırlıları deniz sularıyla örttüm. Mısırda yaptıklarımı gözlerinizle gördünüz. ‹‹ ‹Uzun zaman çölde yaşadınız.
Przeczże nas na wieki zapominasz, a opuszczasz nas przez tak długi czas?
Niçin bizi hep unutuyorsun, Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
Tego gdy Jezus ujrzał leżącego, a poznawszy, że już przez długi czas chorował, rzekł mu: Chcesz być zdrów?
İsa hasta yatan bu adamı görünce ve uzun zamandır bu durumda olduğunu anlayınca, ‹‹İyi olmak ister misin?›› diye sordu.
I byli tam przez długi czas, bezpiecznie mówiąc w Panu, który dawał świadectwo słowu łaski swojej i czynił to, że się działy znamiona i cuda przez ręce ich.
Orada uzunca bir süre kalan Pavlusla Barnaba, Rab hakkında cesaretle konuşuyorlardı. Rab de onlara belirtiler ve harikalar yapma gücü vererek kendi lütfunu açıklayan bildiriyi doğruladı.
2.0122489929199s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?